ボイスオブコリア韓国の反応翻訳まとめ

最新記事

にほんブログ村 政治ブログ 特定アジアへ
にほんブログ村

海外の反応ランキング

[韓国の反応]現在、日本で練乳いちごミルクのパッケージが詐欺ではないかと話題に[韓国ネット民]他のことではともかく、食べ物ではこんなことはしないと思っていたのにイメージが壊れていくね・・・ Jan 21, 2021
[韓国の反応]私が感じる日本が本当にうらやましいと思うところがこれ[韓国ネット民]日本は自然を維持しつつ、必要な分だけ開発していったんだろうね Jan 20, 2021
[韓国の反応]中国とのキムチ起源国争いに日本が援軍を出してくれたみたいですね…[韓国ネット民]やはり、敵の敵は味方である! Jan 20, 2021
[韓国の反応]日本で緊急事態を知らせる方法がこれ…[韓国ネット民]これを本気でやってるなら知能を疑わなければいけないね Jan 20, 2021
[韓国の反応]日本で1969年に出版された少年誌の20年後の予想図がこれ[韓国ネット民]人工子宮はそのままマトリックスだね・・・ Jan 20, 2021
[韓国の反応]韓国語にある「和製英語」ってどんなのがあるんだろう?「韓国ネット民]日本語は発音できる音数が少ないから自分たちの発音方式に代えてしまうのだ

[韓国の反応]韓国語にある「和製英語」ってどんなのがあるんだろう?「韓国ネット民]


「tunnel[tʌnl]」を「トンネル」と発音していていたのです。

このように韓国の単語の発音が本物の英語とは違う
和製英語は何があるのでしょうか?


https://bit.ly/31Fuzl4






1: ななし

マフラー


2: ななし

ホットコーヒー


3: ななし

ビル=building


4: ななし

バケツ=「bucket」


5: ななし

スリッパ


6: ななし

ファックス=FAX


7: ななし

かつて韓国では、日本でのドイツ発音であるワクチンをそのまま「ワクチン」と発音していたのだ


8: ななし

北朝鮮ではいまだに「ワクチン」と発音しているらしいね


9: ななし

日本:コカコーラ
韓国:コカ・コーラ
中国:クーコゥクーラー

このうち最も外国人が使う発音に近いのが中国である


10: ななし

マイケルジャクソン
マクドナルド
フィリピン


11: ななし

スマホ、スタバ、アプリ


12: ななし

サンドイッチ、マンネリ、ウェハース、ビッグバン


13: ななし

Fan=ファン
これが正しい発音だと思っている韓国人も多いだろう


14: ななし

beer=ビール


15: ななし

チケット、コースター
日本語は発音できる音数が少ないから自分たちの発音方式に代えてしまうのだ


16: ななし

「英国」のことを「イギリス」


17: ななし

ブレーキ、ケーキ、ステーキ


18: ななし

ドリーム


19: ななし

そもそも、日本の人たちは英語を日本風に造語するのが大好きなのだ


|にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ||||コメント(5) 
20515|ななし|20201025201241

>日本語は発音できる音数が少ないから自分たちの発音方式に代えてしまうのだ
表現出来る音の数が世界一多い言語を使っている筈なのに、コーヒーもコピーも「コピ」になる奇妙な国があるらしい…
一体何処の国なんでしょうねー(棒
20516|ななし|20201025204129

たしか朝鮮人はcoffeeを「コピ」と言っていたよなw
20517|ななし|20201025205117

韓国語は伸ばし音が無いこと、Fの音が無いことから
例えばコーヒーがコピとなる。

日本の和製英語は間違った音のまま伝わっただけで
コーヒーも実際の音で表現するならカーフィーとできる。

韓国語は音がたくさんあるはずなのに表現できない音がある。


20520|ななし|20201025220940

RとLの区別ができないっていう微欠点は確かにある
20541|ななし|20201026053219

五十円五十銭って言ってみて
スポンサードリンク
スポンサードリンク
i2i
海外アンテナ
    © 2021 ボイスオブコリア韓国の反応翻訳まとめ  Designed by 意地天